50000 días / Fifty thousand days

May 8, 2011

Hace poco, not long ago, I was browsing the newspapers and read about an event by which, in my humble opinion, respectful of all others, a major current confession peaked at its own navel contemplation. Los periódicos traían reportajes sobre lo que, en mi humilde opinión, y respetando las ajenas, constituye un record de contemplación del propio ombligo en una de las principales religiones actuales. En uno de esos textos, aparecía la expresión “[…] en sus 50.000 días de pontificado […]”. There I found the fragment: “[…] along his 50000 days of popedom […]”.

(Si alguien más recuerda haber visto la expresión, que levante la mano. Y, ahora, que la mantengan en alto quienes reaccionaran con la palabra “imposible” en el siguiente par de minutos, y, quienes no, que la bajen y sigan leyendo.)

Pretty immediately some neuron somewhere in my cortex screamed “No way!”.  At 365 days per year, ten years mean about 3650 days and a century means 36500 days (please add a couple dozen additional ones to account for leap years). Un siglo son 36500 días, más un par de docenas de veintinueves de febrero; así que 50000 days must reach close to 130 years, right away.

(Con ayuda de medios electrónicos, es fácil calcular que con 50000 días falta poco más de un mes para los 136 años. Even a long-lived human would be unable to be Pontifex Maximus that long.)

According to Wikipedia, el anterior papado duró 26 años (out of which I counted with my fingers 6 leap years) y 168 días; me salen 9685 days of papacy, a much more sensible figure. ¿Es esta entrada una tontería? Is this blog entry silly? I will fully respect it if you think so, but there is one thingy I still want to point out. Si así lo crees, lo respeto absolutamente, pero déjame puntualizar aún una cosita. A suficiente altura, a todos nos acaba superando la intuición un espacio numérico bien grande, everyone gets overwhelmed by big numbers at some point – do you grasp the difference between 600 million (euro/dollars) and 610 million? Pero 50000, a ver, en euros o en dólares, está bien por debajo aún de las cifras, que nos conviene saber manejar, del precio de un apartamento pequeño en la mayoría de las ciudades occidentales. To understand how much one pays for a dwelling in Western civilization, even moderately numerical citizens should reason easily with this numeric range! Yet one journalist (or more) kept copying it and/or invented the expression, aún así, alguien se inventó esa expresión y a saber cuántos más la han ido copiando.

(Ay!, perdón!, os olvidé, sí, sí, por supuesto, los que pensásteis “imposible” ya podéis bajar la mano!, gracias por avisarme.)

Advertisements

One Response to “50000 días / Fifty thousand days”

  1. carmen Says:

    Buenoooo, que filón esto de los titulares periodisticos !! esa expresión me la quedo para cuando quiera exagerar de lo lindo, que las que tengo ya estan muyyy gastadas.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: