Llibres Antics

October 29, 2006

Hacia 1985(?) nació una formación que hizo las delicias de grandes y chicos,
a lo largo de sus aproximadamente diez años de vida, a los que podemos añadir
[…]

se trata, en efecto, de la leyenda viviente, la rutilante
[…]

Es tal vez paradójico que, entre tanto bilingüe nativo, la primera de las pocas letras en catalán […]

(Sorry: la entrada me ha quedado kilométrica, dejo aquí ese aperitivo y, si quieres, léela entera entre los comentarios, junto con la propia letra de canción a la que se refiere mi contribución de esta noche.)

Advertisements

3 Responses to “Llibres Antics”

  1. balqui Says:

    Hacia 1985(?) nació una formación que hizo las delicias de grandes y chicos, a lo largo de sus aproximadamente diez años de vida, a los que podemos añadir tres horitas adicionales de 2002(?) en las que, cual zombi brevemente resucitado, arrastró a bailar como locos a todos sus fans en Bikini. Bastantes versiones en inglés, o en zinglés, dependiendo de quién cantara, inolvidables versiones en español, y muchas canciones de amor, junto con el documento sonoro, único existente (salvo algún que otro pirata), que testimonia oficialmente el decurso de la banda: un ramillete de fabulosos temas propios que aún disfrutan como locos los poseedores de ese único long-play (formato K-7 en su versión original de 1991, pero digitalizado en CD para el 2002), conteniendo algunas de las mejores creaciones originales bajo el título SÓLO PARA FANS; se trata, en efecto, de la leyenda viviente, la rutilante FES FETCH BAND.

    Es tal vez paradójico que, entre tanto bilingüe nativo, la primera de las pocas letras en catalán la aportara un castellano viejo como Balqui, y para una música aportada por Pablo, excelso gaditano. No vale gran cosa como lírica pura, es más bien para disfrutarla conociéndola envuelta en su propia música, y algún dia incorporaré a esta entrada una descripción de cómo se gestó tal hito, una letra en catalán. Asimismo, tiene un cierto interés el cuento que relata por qué tan solo hubo una actuación en directo en que sonase este tema, y qué fue lo que entonces ocurrió; lo cual habrá de ser explicado también a su debido tiempo. Y, en cuanto a la banda propiamente dicha, nos ofrece también su propia historia, incluído el cerdito que, indirectamente, intervino en su fundación (no es un insulto, me refiero literalmente a un lindo y rosado ejemplar de Sus Scrofa Domesticus): en fin, otra historia, que habrá de ser contada en otra ocasión.

    Por hoy, meramente a efectos de archivo, aprovecho la oportunidad brindada por la inesperada aparición de un palimpsesto conteniendo, único ejemplar, el texto completo, que se creía perdido, de la letra en catalán de Balqui para la música de Pablo, y la incorporo aquí (entre los comentarios). Vaya de antemano una solicitud de disculpa al respecto de las faltas de ortografía: mi catalán, allá por 1987(?), dejaba aún más que desear que el actual (que es bastante lamentable, y lo siento).Copyleft José Luis Balcázar, 2006; dominio público, licencia “Share-Alike” de Creative Commons, http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/es/

  2. balqui Says:

    LLIBRES ANTICS

    Si quan veus uns ocells que volen
    o el brillar plé d’ombres d’un mirall
    o una foguera, o un torrent que et parlen
    d’una vida que mai no entendras
    somrius, llavors sent
    el que et diuen els llibres antics.

    Torna
    l’esguard vers tots els somnis
    que tens tant sols per tu mateix,
    cerca
    dins de cada somni
    el vol d’un ocell
    que t’emporti enlaire,
    com trencant un cercle,
    aquest cercle de núvols
    al cel, que vol reflectir
    el qué et diuen els llibres antics.

    Puja amb ell!
    Et portarà més lluny que cap somni teu!
    Sense por,
    sense pensar mai més en com tornaras
    d’aquell món!

    Torna
    l’esguard vers els desigs
    que tens peró mai no has admès,
    cerca
    dins dels teus desigs
    un blau oceà
    on t’enfonsis lúcid
    com trencant un cercle,
    aquest gran cercle d’ones
    al mar, que vol reflectir
    el que et diuen els llibres antics.

    Mira al fons del llac,
    sent la pluja dolça,
    i posa la mà dins d’aquell torrent!
    Veuras com s’aixequen
    al conjur de l’aigua
    les gavines dels teus anhels!

    Torna
    l’esguard vers la rutina
    que fa que no t’aturis mai,
    cerca
    la monotonia
    que et treu la il.lusió
    que t’envolta, i trènca-la
    com trencant un cercle,
    aquest cercle de roques
    al sòl, que vol reflectir
    el que et diuen els llibres antics.

    Sense por!
    Siguis valent i no et deixis dirigir
    per costums
    que no valdran res quan vulguis ser per fi
    tu mateix!

    Torna
    l’esguard vers les passions
    que de vegades has tingut,
    cerca
    dins de cadascuna
    un llamp lluminós
    que t’empenyi a viure
    com trencant un cercle,
    aquest cercle de llengües
    de foc, que vol reflectir
    el que et diuen els llibres antics.

    Que la teva vida,
    lliure i veritable,
    tan apassionada i plena d’amor
    sigui una centella
    que il.lumini els cercles
    que han de ser trencats per tothom!

  3. K Says:

    M’agradaria poder conseguir una còpia legal o pirata d’aquell CD de 2002. És això possible?

    Enhorabona per aquest nou espai, pinta molt bé! I gràcies per linkar el meu, crec que mai el k-space s’havia projectat fora de msn! Un petó virtual, K


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: